noslnosl - Однако, здравствуйте. Грейнджер[СИ]
— Глухомань…
— Слушай, мне как–то стремно называть тебя Хермион, всё время с той канонной девчонкой зубрилкой ассоциируется. Может как–то по–другому можно? — Спросил Поттер.
— Да мне в принципе всё равно, хоть дубом назови. Можешь по первой букве звать, Эйч. Только не обижайся, когда в ответ буду звать тебя ЭйчПи!
Гарри рассмеялся.
Я решил поддержать атмосферу веселья, надел шляпу, сдвинул её слегка вперёд и дурачась, хриплым голосом произнёс: — Эйчпи, ты подоил всех коров на своём ранчо?!
— Да, Эйч, выдоил всё до последней капли. Только, кажется, коровы немножко поломались, потому что я так старался, что вымя в руках осталось! — Таким же хриплым голосом ответил Гарри.
Мы вместе рассмеялись, поскольку кривляния мелких пацанов, коими мы и являлись внешне, со стороны казались очень забавными.
В этот момент дверь купе открылась снова. В купе бесцеремонно без всякого стука и приглашения вошли три мальчика, ровесники наших тел. Один из них был бледный худой парнишка с гладкими платиновыми волосами, заострённым лицом, холодными серыми глазами и острым носом. Ну, конечно же, это был Драко Малфой. Он смотрел на меня с большим интересом. Двое других, его сквайры, Крэбб и Гойл. Винсент Крэбб — полный и плотный, с круглым щекастым лицом и короткими, подстриженными под расчёску темными, почти черными волосами. Высокий, ростом скорее соответствующий тринадцатилетнему возрасту, с широкой шеей. У некоторых первокурсников талия чуть уже его шеи будет. Грегори Гойл — плотная, но не толстая фигура, ростом почти не уступающий своему приятелю Крэббу, карие глаза, вытянутое лицо с массивными чертами, шатен с вьющимися волосами и короткой прической, напоминающей «площадку». Все они были одеты в мантии классического кроя.
— Это правда? — спросил Драко. — Все говорят, что в предпоследнем вагоне поезда в этом купе едет Гарри Поттер. Это ты, не правда ли? — Спросил он, глядя на меня.
— Как ты угадал? Невероятная проницательность! Это из–за шляпы, да?! — С долей сарказма в голосе, отвечаю пареньку.
— Это Крэбб и Гойл, — сообщил бледный мальчик беззаботно. — И мое имя Малфой, Драко Малфой.
Настоящий, ну почти настоящий Поттер, улыбается и старается не засмеяться, прикрывая улыбку правой ладонью. Он фыркнул, сдержав смех.
— Думаешь у меня странное имя? Нет нужды спрашивать кто ты, судя по одежде — Грязнокровка! — Скривившись, будто съел лимон, глядя на Поттера произнёс Малфой.
Он вновь повернулся ко мне: — Ты скоро обнаружишь, что некоторые семьи волшебников — значительно лучше, чем другие, Поттер. Ты не должен общаться с людьми третьего
сорта. Я могу помочь тебе в этом.
Он протянул мне руку для рукопожатия. Не спешу пожимать её.
— Ну что же, Драко, раз ты не знаком с сарказмом, огорчу, но ты немного ошибся. Позволь представиться. Меня зовут Хермион Грейнджер, обретенный, уполномоченный представитель рода Котоура. Ну и позволь представить моего попутчика, которого ты только что смертельно оскорбил — Гарри Джеймс Поттер, чистокровный маг, наследник рода Поттер. А теперь, нам очень интересно узнать, откуда у тебя информация про местонахождение героя магической Англии? Эта информация была секретной, и никто в поезде об этом не знал! — Произношу спокойным тоном, глядя на Малфоя. — Чей ты шпион Драко? Ты работаешь на Дамблдора? Кто приказал тебе втереться в доверие к Поттеру? Чего добиваешься? — Давлю серией вопросов.
— Что? Нет, я не шпион! Чтобы Малфои шпионили для Дамблдора, не бывать подобному! И вообще, впервые слышу, что за род такой, Котоура?! — Возмущенно пропищал Драко, сорвавшись на фальцет.
— Так это и ежу понятно, что не знаешь. Иначе сложно представить, чтобы некто, зная о нашем роде, стал бы о нём пренебрежительно отзываться. И вообще, вы, Англичане заперлись в своей стране, как в раковине и не суёте носа за границу острова. Пусть хоть кто–либо из вас троих назовёт хотя бы пять магических родов не из Англии и Гарри Поттер подарит победителю шоколадную лягушку! — Подмигиваю Поттеру.
Вся троица посетителей зависла, судорожно соображая. Примерно с минуту в комнате стояла тишина.
— Пойдёмте! — Зло прошипел Малфой на своих сопровождающих, и утащил их прочь из купе. Остановившись в тамбуре, Драко развернулся: — Я был бы осторожнее на твоем месте, Грейнджер, — сказал он медленно, растягивая слова. Затем обернулся к Гарри: — Если ты будешь также не разборчив в выборе своих друзей, пойдешь по пути своих родителей, Поттер. Они тоже не смогли определиться вовремя. Держись рядом со сбродом вроде Грязнокровок, и
сам станешь таким.
— Малфой. — Крикнул ему в спину, прежде чем он успеет удалиться. — Ты только что своей угрозой записал свой род в черный список рода Котоура. Так что можешь забыть о первоклассных целителях и снятии родовых проклятий с себя и своих потомков. На всякий случай, я письменно уведомлю главу вашего рода, кого и за что следует за это благодарить. Официально предупреждаю, следующая твоя выходка приведёт к объявлению вашего рода кровными врагами рода Котоура.
Парень молча удалился, стараясь держать спину ровно, но явно было заметно, что он дрожит от адреналина, гуляющего по крови. Неплохо я его взбодрил.
— Гарри, я вот никак не пойму, Малфои своего отпрыска ничему не обучают? Как вообще можно назвать грязнокровкой человека, у которого на руках часы стоимостью как половина их родового поместья?
— Слушай, Эйч, я сам в шоке! Кстати, что за род такой, Котоура? В книге такого не было. — Поинтересовался Гарри.
Обновляю чары конфиденциальности.
— Ну, так мы и не в книге живём, а в реальном мире. А вообще, просто Фамилия одного Японского четырехсотлетнего архимага из прошлой жизни. — Посылаю Гарри улыбку. — Даже если тут и живёт такой, думаю, он не будет против самозваного родственника, тем более, мы с ним действительно в родстве, поскольку моя сестра Котоура. — Вот так причудливо подал коктейль, замешанный на правде. Ощущаю себя безумным воплощением Рен-ТВ.
Гарри рассмеялся: — Ловко ты его! Я и сам поверил в сильный род, стоящий за тобой. А ничего, если выясниться, что такого рода нет? Малфой вроде влиятельный. И что за сестра?
— Гарри, если честно, плевать. Как говорил один вымышленный персонаж: «Нет человека, нет проблемы». Я уже являюсь полноценным магом, хоть пока и слабым. При желании могу устроить геноцид не хуже Дамблдора и в Хогвартс еду исключительно за новыми знаниями. А сестра, ты же понимаешь, что параллельные миры все разные, даже если в чём–то и похожи. В каждом что либо, да отличается.
— Понятно. У меня сестры нет, если не считать за такового избалованную свинушку Дадли, так что в этом у нас большая разница. И вообще, куда тебе столько знаний? — Удивился попутчик.
— Настоящий маг развивается и учиться на протяжении всей жизни. В этом мире накоплено столько магических знаний, что для изучения всего не хватит и тысячи лет. Вообще, я по натуре ученый–исследователь и постоянно стараюсь узнать что–то новое. Не люблю, когда мешаются всякие интриганы, политики, просто недоброжелатели и пытаются убить, оскорбить или обокрасть. Опыт подсказывает, что врагов надо уничтожать сразу и безжалостно, иначе враги уничтожат тебя. Вот тебе, например, идеальным вариантом было бы собрать вместе бородача, всех его активных сторонников и сторонников змеемордого, и подорвать всех к чертям взрывчаткой мощностью в несколько килотонн.
— О! Эйч, твои речи, как бальзам на душу! Только боюсь, реально этого не осуществить. — Поттер печально вздохнул.
— В жизни нет ничего не осуществимого. Даже галактику можно положить в карман, было бы желание.
— Да ты оптимист! Слушай, Эйч, я не заметил у тебя сумки, кроме пакета с едой и термосом. Ты что, едешь без багажа?
— Нет. Расширенное пространство. Только в отличие от сумки, подобной твоей, я использую для этого кулон. — Демонстрирую кулон на шее.
— Что, и так можно? — В очередной раз удивился попаданец.
— Да. Только один минус, в такой тип многомерного кармана можно поместить лишь один предмет, зато большой. У меня там контейнер объёмом восемь кубометров, забитый барахлом. Но сам понимаешь, захоти достать что, и для этого понадобиться помещение побольше, чем подобное купе.
— Так надо же будет балахон местный одеть. Как их? Мантии! Вот ептинский–птерадонт! Придумают же, в такой неудобной одежде ходить! Ты же не пойдёшь в этом наряде?
— Мантию трансфигурирую, да хотя бы из того же журнала. — Киваю головой на изодранный журнал, в который превратился мелок и чашка. На столе на месте где чертил ритуал призыва жабы вместо мела теперь рваные кусочки бумаги. — На вечер хватит, а завтра переоденусь. Да и почему считаешь, что не пойду в этом наряде? Чем я хуже Дамблдора, что не могу эпатировать общественность?! Вообще, терпеть ненавижу эти мантии, действительно неудобная одежда. Во всём остальном мире маги одеваются нормально, по последней моде обычных людей или в традиционную одежду для своего географического региона, лишь Английские маги вот так вот извращаются, чтобы отделить себя от простых людей.